Невербальное общение в разных странах мира. Национальные особенности невербального общения

Например, болгары и русские прямо противоположным образом кивают головой, когда хотят сказать «да» или «нет»; есть множество других менее известных различий в реакциях. Вообще принято различать культуры, в которых произнесенные слова воспринимаются почти буквально, в них практически не содержится скрытого смысла. Это так называемые культуры с низким уровнем контекста. К таким культурам относятся, например, американская и немецкая.

В других культурах, в частности в русской, французской, японской, значение контекста очень велико, вплоть до того, что смысл сказанного может меняться на противоположный.

Во втором типе культур особое значение приобретают невербальные факторы общения. В любом случае, даже в культурах с так называемым низким уровнем контекста (к примеру, в американской), невербальным аспектам общения уделяется много внимания.

Какие американские американские жесты сегодня проникли и в нашу жизнь? Насколько эти жесты для нас необходимы?

В разных культурах понятие нормы отличается. Так, расстояние, на котором люди разговаривают не одинаково.

Как вы думаете, разговаривая с клиентом русским или с клиентом эстонцем расстояние должно быть больше? Обоснуйте.

При деловых беседах, например, русские подходят ближе друг к другу, чем американцы. Иначе говоря, социальная дистанция для русских меньше, чем для американцев, и совпадает с их личной или интимной дистанцией. Такое уменьшение социальной дистанции и перевод ее в «интимную» может быть истолкован американцами как некое нарушение «суверенитета», излишняя фамильярность, а русские люди увеличение расстояния могут воспринимать как холодность в отношениях, возросшую официальность. После нескольких встреч подобное ложное толкование поведения обычно исчезает. Однако на первых порах оно может создать натянутость в беседе. А. Пиз приводит описание любопытной сценки, которую ему пришлось наблюдать во время одной из конференций. Беседовали и медленно передвигались по комнате американец и японец. Американец считал, что дистанция при деловой беседе должна составлять примерно 90 см; он все время делал шаг назад, а японец, для которого аналогичная дистанция составляет 25 см, постоянно приближался к нему.

Представители различных наций при беседе предпочитают следующие расстояния:

· Близко - арабы, японцы, жители Южной Америки, французы, греки, негры и испанцы, проживающие в Северной Америке, итальянцы, испанцы;

· Среднее - англичане, шведы, жители Швейцарии, немцы, австрийцы;

· Большое - белое население Северной Америки, австралийцы, новозеландцы.

Использование жестов-символов вызывает больше всего недоразумений. К ним часто прибегают, когда не владеют языком, на котором говорит партнер, но все же стремятся объясниться, предполагая, что значение жестов-символов везде одинаково. Это глубочайшее заблуждение приводит к массе комичных, а порой и неловких ситуаций. Так, в нашей стране поднятый вверх большой палец символизирует наивысшую оценку, а в Греции означает «заткнись». В США этот жест может в одних случаях подразумевать «все в порядке», в других - желание поймать попутную машину, а если палец резко выбрасывается вверх, то это является нецензурным выражением. Каким образом выбрасывается палец (по крайней мере, до недавнего времени) в русской культуре значения не имело, а в американской эта деталь кардинальным образом меняет сказанное. Можно представить недоумение и даже испуг на лицах американцев, когда после деловой встречи один из российских участников, не зная английского языка, но желая выразить удовлетворение итогами встречи, резко поднял вверх большой палец руки. Вывод очевиден: если неизвестны точные значения жестов, при общении с иностранцами лучше вообще их исключить. Эти жесты либо просто не понимаются, либо имеют другое значение.

Если чиновник или полицейский ударяет ребром ладони одной руки по сгибу другой у локтя, то он предлагает показать документы. Вытянутая вперед рука, обращенная ладонью вниз, пальцы делают как бы скребущее по воздуху движение символизирует просьбу приблизиться, подойти. Если арабский собеседник хочет выразить совпадение мнений, согласие, то он потирает боками указательные пальцы друг о друга, а остальные пальцы будут загнуты.

Если ваша шутка понравилась арабскому собеседнику, то он импульсивно хватает вашу ладонь и звонко шлепает по ней своими вытянутыми пальцами. Тот же жест выражает согласие заключить сделку. Резкое короткое движение головой назад, поднятые подбородок и брови, сопровождаемые цоканьем языком, символизируют отрицание.

Во всех странах Ближнего Востока три пальца, сложенные «в щепотку» и повернутые вверх, свидетельствуют о просьбе «не торопиться», «подождать минутку». Если сложенные подобным образом пальцы высовываются из окна едущей впереди автомашины, то они предупреждают: «будьте внимательны, впереди опасность»

Так, жест, которым русский сокрушенно демонстрирует пропажу или неудачу, у хорвата означает признак успеха и удовольствия. Если в Голландии вы покрутите указательным пальцем у виска, подразуме-вая какую-то глупость, то вас не поймут. Там этот жест означает, что кто-то сказал очень остроумную фразу. Говоря о себе, европеец пока-зывает рукой на грудь, а японец — на нос.

В некоторых странах Африки смех — это показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявление веселья.

Жители Мальты вместо слова «нет» слегка касаются кончиками пальцев подбородка, повернув кисть вперед. Во Франции и Италии этот жест означает, что у человека что-то болит.

В Греции и Турции официанту ни в коем случае нельзя показы-вать два пальца (по вашему разумению — два кофе) — это жестокое ос-корбление, подобное плевку в лицо.

Самый древний жест — «рога»: мизинец и указательный пальцы выдвинуты вперед, а безымянный и средний пальцы загнуты. Проис-хождение этого жеста датируется примерно шестым-четвертым тыся-челетием до нашей эры. Его изображение можно встретить в пещер-ных рисунках, на фресках в гробницах этрусков, населявших территорию современной Италии. Утверждают, что в те времена этот жест ис-пользовался для отпугивания злых духов.

Со временем старое значение сменилось новым, связанным глав-ным образом с изменой в браке. Показывая «рога» собеседнику, вы об-зываете его рогоносцем. Хотя этот жест понятен многим народам, все же на других континентах им нужно пользоваться очень осторожно, поскольку его могут истолковать иначе.

В процессе общения представители разных народов кивают голо-вой. У одних народов это является знаком согласия, а у других (напри-мер, у болгар) кивок служит знаком отрицания. У японцев вертикаль-ное быстрое движение головой скорее означает «я внимательно вас слу-шаю», но не обязательное согласие. В связи с этим иностранцы иногда жалуются: «Как же так, все время мой партнер утвердительно кивал, а как дошло до заключения сделки, оказалось, что он со мной не согласен».

Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идеей. Но то же самое в Англии будет расценено как выражение скептицизма.

Француз или итальянец, если считает какую-либо идею глупой, выразительно стучит по голове. Немец, шлепая себя ладонью по лбу, как бы говорит этим: «Да ты с ума сошел». А британец или испанец этим же жестом показывают, как они довольны собой. Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил ваш ум. Палец же в сторону указывает на то, что у вас «не все в порядке с головой».

Наиболее экспрессивен язык жестов у французов. Когда француз чем-то восхищен, он соединяет кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поце-луй. Если же он потирает указательным пальцем основание носа, то это означает, что он предупреждает: «Здесь что-то нечисто», «Осторож-но», «Этим людям нельзя доверять».

Постукивание итальянцем указательным пальцем по носу означа-ет: «Берегитесь, впереди опасность, они что-то замышляют». Но этот же самый жест в Голландии означает: «Я пьян» или «Ты пьян», в Анг-лии — конспирацию и секретность.

Движение пальца из стороны в сторону в США, Италии может оз-начать легкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии этот жест означает отказ. Если надо жестом со-проводить выговор, указательным пальцем водят из стороны в сторо-ну около головы.

Мы в общении не придаем особого значения левой или правой руке. Но будьте осторожны на Ближнем Востоке: не вздумайте кому-либо протянуть деньги или подарок левой рукой. У тех, кто исповедует ис-лам, она считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собе-седнику.

Вообще в любой культуре жесты неискренности связаны с левой рукой, тогда как правая рука у нас «окультурена», она делает то, что надо, а левая — то, что хочет, выдавая тайные чувства владельца. По-этому, если в разговоре с вами собеседник жестикулирует левой ру-кой, есть большая вероятность, что он говорит не то, что думает, или просто негативно относится к происходящему. Надо сменить тему раз-говора или вообще его прервать.

Иногда даже незначительное изменение жеста может совершенно изменить его значение. Так в Англии случилось с жестом из двух паль-цев, указательного и среднего, поднятых вверх. Если при этом ладонь повернута к собеседнику, это ужасное оскорбление, а если ладонь по-вернута к себе, то это первая буква слова «victory » (победа). Мы часто видели, как этим жестом выражали свою радость известные политики, а также помним лес взметнувшихся «V » над головами приветствую-щих их сторонников.

Обычай приветствовать друг друга имеется у всех народов, одна-ко формы приветствия могут очень сильно различаться. Например, ан-гличане, когда встречаются впервые, пожимают друг другу руку. Это относится и к прощанию навсегда. В остальных случаях они вполне обходятся без рукопожатий. Как формы приветствия поцелуй и объя-тия в английском общежитии встречаются крайне редко.

По сравнению с англичанами американцы более общительны. Это способствует легкости знакомства и непринужденности приветствий, когда помимо дружеского рукопожатия вполне уместно похлопать зна-комого или не очень знакомого по плечу.

В Чехии после традиционного приветствия: «Здравствуйте! Как поживаете? Как здоровье?» в ответ слышат сплошные сетования на сложности в делах, на заботы и трудности. Создается впечатление, что у собеседников дела обстоят плохо. Однако это не так. Просто чехи при встрече не говорят, что жизнь идет хорошо, а предпочитают жаловать-ся на нее, хотя это говорится бодрым тоном. Они как бы гордятся труд-ностями и заботами, поскольку, по их понятиям, без трудностей живут лишь бездельники, а у серьезных людей на уме одни заботы.

В Японии рукопожатия не приняты, поскольку японцы считают этот жест инородным. Особенно он неприемлем для женщин. И если японцы замечают обменивающихся рукопожатием женщин, у них о таких женщинах складывается самое неблагоприятное мнение. Такое неприятие рукопожатия в Японии ученые объясняют двумя причина-ми. Во-первых, японцы избегают пристального прямого взгляда, кото-рый при рукопожатии неизбежен, и, во-вторых, им не нравится манера прикасаться друг к другу.

В Корее рукопожатие используется при встречах со знакомыми, а также при знакомстве и на официальных встречах. Признаком уваже-ния при этом является пожатие руки партнера двумя руками, которое сопровождается легким и довольно продолжительным ее встряхива-нием. Пожатие одной рукой и поддерживание пожимаемой руки вто-рой под локоть также является знаком уважения, однако носит покро-вительственный оттенок. Протягивание одной руки для приветствия также является выражением вежливости, но означает, что протянув-ший руку считает статус того, кого приветствует, ниже своего.

При пренебрежительном отношении к собеседнику руку в Корее протягивать для приветствия не принято. Похлопывание по плечу там может выражать пренебрежение в форме покровительства, хотя в це-лом свидетельствует об одобрении. При приветствии кореец, выказы-вающий уважение, подобно японцу, наклоняется, сгибаясь в пояснице, что дает возможность придать направленность взгляду «снизу вверх» независимо от роста.

Арабы при встрече помимо рукопожатия дотрагиваются ладонью до лба и делают небольшой поклон. Встречаясь после долгой разлуки, они обнимаются и целуют плечи друг друга, а если хотят показать свою бли-зость, то еще долго не отнимают руки. При рукопожатии арабы в глаза друг другу не смотрят, ибо это считается у них признаком плохого тона. Пожилые люди, желая выразить свое уважение собеседнику, после ру-копожатия целуют свою ладонь, прежде чем дотронуться ею до лба.

Если встречаются два знакомых араба, то они приветствуют друг друга словами: «Мир вам!» или «Мир вам, изобилие и милость Божья!» Будет невежливо, если приветствующий скажет: «Мир тебе», посколь-ку обязательный ответ на приветствие будет «И вам мир!» Если араб встречается с группой людей, его приветствие должно быть обращено ко всем одновременно, но рукопожатием он обменивается лишь с дву-мя-тремя наиболее почтенными людьми. Ответ на приветствие произ-носит каждый. В том случае, когда приветствие передается через кого-либо, то получивший его должен ответить: «И тебе, и ему, и вам мир!»

Рассмотрим теперь некоторые жесты, которые приняты в евро-пейских странах, но несколько отличаются по значению от бытую-щих у нас.

Мы привыкли считать, загибая пальцы начиная с мизинца. В Ев-ропе при счете пальцы левой выбрасываются из центра ладони в сторону. Если в счете принимают участие обе руки, то указательный па-лец правой руки отводит от центра ладони в сторону сначала мизи-нец, затем по порядку другие пальцы. Если счет ведется одной рукой, то первым в сторону выбрасывается большой палец, затем указатель-ный и т. д.

Поднятая правая рука на уровне плеча или головы означает при-глашение официанта. То же значение имеет пощелкивание большим и средним пальцами — жест, который у нас считается оскорбительным. Такую же негативную реакцию у нас вызывает еще один жест пригла-шения официанта, принятый на Западе, — неоднократное сгибание указательного пальца.

Если в наших учебных заведениях готовый отвечать ученик или студент тянет руку, то в европейских школах поднимают указатель-ный палец правой руки. Если же по окончании лекции в вузах Герма-нии вы услышите стук кулаков по столам, то это не обструкция препо-давателю, а благодарность за хорошо прочитанную лекцию.

Характерные жесты, которые могут озадачить или обмануть инос-транца, существуют у арабов. В частности, первое, что привлекает ино-странцев в Ливане, это жест отрицания: короткое резкое движение го-ловой назад, поднятые подбородок и брови, цокание языком. Челове-ку, не владеющему арабским языком, придется столкнуться и с выра-жением недоумения: покачивание головой из стороны в сторону, брови высоко подняты, рот полуоткрыт.

Если араб недоволен словами собеседника, он может показать это следующим образом: одежда на уровне груди подергивается больши-ми и указательными пальцами обеих рук, остальные пальцы слегка со-гнуты и отведены в сторону. А когда араб возмущен, то у него согнутые в локтях руки с раскрытыми и направленными от себя ладонями резко поднимаются вверх по обе стороны лица, брови подняты. Вращатель-ное движение кистью или кистями обеих рук при полураскрытых ла-донях выражает озадаченность или досаду. Освобождение или отказ от неприятного дела обозначается «очищением» ладоней одна о дру-гую, при этом руки согнуты в локтях.

Если араб просит собеседника проявить внимание, замолчать или подождать, он это выражает так: ладонь выворачивается вверх, паль-цы складываются щепотью, их кончики направлены в сторону собе-седника, рука движется сверху вниз. Используется и другой жест, при-зывающий к вниманию: согнутая в локте рука приподнимается сбоку немного выше головы, ладонь обращена к виску и полураскрыта. Ког-да указательные пальцы ребром трутся друг о друга, а остальные паль-цы загнуты, то это означает дружбу, равенство или сходство.

Если в беседе араб доволен удачной фразой говорящего, он хлопа-ет вытянутыми пальцами по его подставленной ладони. При выражении горя араб скидывает головной убор на землю, а его направленная в лицо рука с расставленными пальцами является жестом проклятия.

Направляющемуся на Ближний Восток иностранцу следует иметь в виду, что приглашение приблизиться обозначается так: вытянутая впе-ред рука обращена ладонью вниз, пальцы делают как бы скребущие по воздуху движения. Издалека этот жест может быть воспринят в проти-воположном смысле — как требование удалиться. Приказ предъявить документы обозначается ударом ребром ладони по сгибу другой у локтя.

У народов различных культур существуют разные представления об оптимальных расстояниях между собеседниками. Например, рус-ские при деловых беседах подходят ближе друг к другу, чем американ-цы. Иначе говоря, социальная дистанция для русских меньше, чем для американцев. А если взять американцев, то у них эта дистанция будет больше, чем, например, у латиноамериканцев. Так, жители США обыч-но ведут разговор, стоя на расстоянии не ближе 60 сантиметров друг от друга. Латиноамериканец в разговоре с жителем США стремится приблизиться к собеседнику, в то время как житель США, если его спро-сить о его впечатлении о латиноамериканце, может ответить, что тот излишне настойчив и претендует на установление близких отношений. А латиноамериканец с недоумением скажет, что его собеседник — вы-сокомерный и надменный человек. И оба, таким образом, ошибутся, поскольку при разговоре невольно нарушилась привычная для каждо-го из них дистанция.

После нескольких встреч подобное ложное толкование поведения обычно исчезает. Алан Пиз, известный австралийский психолог, при-водит описание любопытной сценки, которую ему пришлось наблю-дать во время одной из научных конференций. Беседовали и медленно передвигались по залу американец и японец. Американец, привыкший к тому, что дистанция при деловой беседе должна составлять пример-но 90 см, все время делал шаг назад, а японец, для которого аналогич-ная дистанция составляет 25 см, постоянно приближался к нему.

Представители различных народов при беседе предпочитают сле-дующее расстояние:

— близкое расстояние — арабы, японцы, итальянцы, испанцы, гре-ки, французы, жители Южной Америки;

— среднее расстояние — англичане, немцы, австрийцы, шведы, жи-тели Швейцарии;

— большое расстояние — белое население Северной Америки, ав-стралийцы, новозеландцы.

Есть различия у народов различных культур и в восприятии про-странства. Так, американцы привыкли работать либо в больших поме-щениях, л ибо — если помещений несколько —только при открытых две-рях, поскольку они считают, что «американец на службе обязан быть в распоряжении окружающих». Открытый кабинет означает, что его хо-зяин на месте и, главное, что ему нечего скрывать. Многие небоскребы в Нью-Йорке целиком построены из стекла и просматриваются насквозь. Здесь все — от директора фирмы до посыльного — постоянно на виду. Это создает у служащих вполне определенный стереотип поведения, вызывая у них ощущение, что «все вместе делают одно общее дело».

Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает крайнюю степень отрицательного к нему отношения. В Англии это общепринятое правило.

Американец, когда желает побыть один, уходит в комнату и зак-рывает за собой дверь. Англичанин же с детства привык не пользовать-ся пространством для того, чтобы отгородиться от других. Несовпаде-ние взглядов на использование пространства приводит к тому, что чем больше американец замыкается в пространстве в присутствии англи-чанина, чем настойчивее тот пытается выяснить, все ли в порядке.

В Англии американцев считают говорящими несносно громко, от-мечая их интонационную агрессию. Все дело в том, что американцев заставляет так высказываться их полное расположение к собеседнику, а также тот факт, что им нечего скрывать. Англичане же, наоборот, ре-гулируют звук своего голоса ровно настолько, чтобы их слышал в по-мещении только один собеседник. В Америке подобная манера веде-ния делового разговора считается «шептанием» и не вызывает ничего, кроме подозрения.

    Введение.
    Типы жестов.
    Различие ритуалов приветствия.
    Специфика жестов представителей разных народов мира.
    Специфика русских жестов.
    Заключение.
    Список использованной литературы.

Введение.
В последние годы в связи с увеличением интенсивности международных контактов особое внимание социальных психологов и лингвистов направлено на изучение процесса общения представителей разных национальностей. Национально-культурная специфика оказывает огромное влияние на эффективность общения. Когда в контакт вступают два представителя разных национальных культур, то, даже говоря на одном языке, каждый представитель действует по “своей” национальной модели поведения, иногда весьма резко отличающейся от модели поведения другого представителя.
Если вы хотите преуспеть в общении с иностранными гражданами, то вам необходимо изучить те невербальные формы общения (жесты, пространственно-временную организацию общения, позы, мимику), которые приняты в той стране, куда вы направляетесь, или в той стране, с представителем которой вам предстоит встретиться. Если вы будете употреблять жесты, принятые у нас, то это, во-первых, будет отвлекать при общении вашего собеседника-иностранца, во-вторых, вас могут просто не понять или понять совершенно неправильно.
Сопоставление одних и тех же жестов, встречающихся в повседневном общении у всех народов, показывает, что жесты, употребляемые в аналогичных ситуациях людьми разных национальностей, часто не совпадают, а если совпадают по форме, то отличаются по содержанию.

Типы жестов.
Жесты весьма информативны. Они могут быть сигналом к окончанию встречи или иметь прямо противоположное значение и свидетельствовать о заинтересованности в беседе Автор многих популярных книг о невербальных компонентах общения доктор Дэвид Левис выделяет четыре типа жестов в зависимости от их предназначения.
Первый тип жестов -- жесты-символы. К ним относится, например, довольно распространенный сегодня во многих странах мира американский символ "ОК", означающий "все хорошо", "все в порядке. Однако этот жест нельзя считать общепринятым. Например, во Франции он может означать ноль, а в Японии -- деньги.
Второй тип жестов -- жесты-иллюстраторы, используются для пояснения сказанного. С помощью такого жеста усиливаются те или иные моменты сообщения, ключевые моменты беседы подчеркиваются и в результате лучше запоминаются. Наиболее типичным примером может служить указание направления рукой. Интенсивность жестикуляции зависит от темперамента.
Третью группу составляют жесты-регуляторы. Они играют очень важную роль в начале и конце беседы. Один из таких жестов-регуляторов -- рукопожатие. Это традиционная и древнейшая форма приветствия.
В деловом мире рукопожатие используется не только при приветствии, но также как символ заключения соглашения, знак доверия и уважения к партнеру..
Жесты-регуляторы позволяют поддержать беседу или указать на ее окончание. Например, частые кивки головой означают необходимость ускорить беседу, не отвлекаться на частности и пояснения, а медленные -- показывают заинтересованность в беседе, согласие с партнером; немного приподнятый вверх указательный палец -- стремление прервать на данном месте партнера, возразить ему, вернуться к другой теме и т.п.
Наконец, четвертую группу составляют жесты-адапторы, сопровождающие обычно наши чувства и эмоции. Они напоминают детские реакции и проявляются в ситуациях стресса, волнения, становятся первыми признаками переживаний. Так, если человек, расстроен, он может теребить мочку уха или одежду, а в затруднительных ситуациях -- почесывать затылок.

РАЗЛИЧИЕ РИТУАЛОВ ПРИВЕТСТВИЯ.
Во всех странах мира люди при встрече приветствуют друг друга, выражая этим доброжелательность. Приветствие сопровождается словами и действиями: рукопожатием, поклоном, целованием руки, снятием шляпы. Если у вас нет возможности подробно познакомиться с обычаями того или иного народа, то можно следовать общепринятым нормам. К тому же у многих народов Европы, а также американцев и канадцев, предки которых вышли из Старого Света, жесты и мимика имеют много общего. И поэтому даже при слабом знании языка человек в чужой стране может легко объясниться с помощью жестов.
Иначе ситуация складывается подчас при общении людей, принадлежащих к культурам, которые на протяжении своей истории мало соприкасались друг с другом. Поэтому, чтобы не попасть в неловкое положение, хотя бы основные жесты надо знать. У разных народов существуют особенности в порядке приветствия. Так, в мусульманских странах мужчина не должен первым приветствовать женщину, у африканских народов сначала приветствуют старших по возрасту.
Египтяне и йеменцы приветствуют друг друга одним и тем же жестом, напоминающим отдание чести советскими военнослужащими с той лишь разницей, что в арабском жесте ладонь прикладывается ко лбу и поворачивается к тому, кого приветствуют.
Китаец в прежние времена, встречая другого, пожимал руку самому себе, в наше время он делает легкий поклон или кивок головой или пожимает руку, если приветствует иностранца (по западному образцу).
В Японии при встрече словесное приветствие сопровождается церемониальным поклоном, глубина которого зависит от возраста и положения обеих сторон.
В Корее приветствие нередко сопровождается церемониальным поклоном. Глубина поклона определяется социальным и возрастным статусом приветствующего и приветствуемого. Сейчас все большее распространение получает рукопожатие (особенно на Севере). Причем первым подает руку старший, мужчина -- женщине.
Иранцы при встрече пожимают друг другу руки, затем прикладывают правую руку к сердцу (причем младший или ниже стоящий на социальной лестнице, если его не поприветствовали рукопожатием, только прикладывает руку к сердцу) -- знак приветствия и глубокого уважения; на Среднем же Востоке почтение и глубокое уважение к высокопоставленному лицу выражают следующим образом: ладонью правой руки покрывают кисть левой руки, обе руки опущены вниз и прижаты к телу, которое слегка наклонено вперед, голова опущена.
В большинстве стран Латинской Америки помимо рукопожатия при встрече можно наблюдать бурное выражение радости, объятия, особенно среди знакомых. Женщины обмениваются поцелуями в щеки, но при первом знакомстве -- лишь рукопожатием.
В Новой Зеландии маори приветствуют друг друга, потираясь носами.
Латиноамериканцы обнимаются.
Эскимосы в знак приветствия ударяют знакомого кулаком по голове и плечам.
Французы целуют друг друга в щеку.
Самоанцы обнюхивают друг друга.
Житель Андаманских островов садится к другому на колени, обнимает за шею и плачет.
В Африке наиболее распространенным является рукопожатие, однако не следует сжимать руку вашего знакомого. Рукопожатие должно быть более слабым, чем это принято в США и Европе. Этим передается особое уважение к собеседнику. Если рукопожатие совершается двумя руками (левая рука поддерживает правую), оно означает отсутствие агрессивных намерений, расположение к собеседнику, подчеркивание социальной близости с ним.
В Сингапуре приветствие может быть и на западный манер -- рукопожатие, и типичное для Китая -- легкий поклон. В Таиланде не принято пожимать руки при встрече: руки складываются “домиком” перед грудью, и человек слегка кланяется. А вот на Филиппинах рукопожатие традиционно. Характерно рукопожатие среди мужчин и в Малайзии; но, приветствуя женщину, особенно немолодую, там делают легкий поклон.
В Саудовской Аравии, если гостя приглашают домой, то после обмена рукопожатиями хозяин кладет гостю левую руку на правое плечо и целует в обе щеки. Если дома находится в этот момент жена хозяина, то вас с ней познакомят, держаться с ней надо приветливо, но сдержанно, здороваться с женщиной за руку не принято.
В Австралии рукопожатие довольно энергичное.
В Индии при приветствии и прощании мужчины часто обмениваются рукопожатиями. Женщине руку не пожимают. Приветствуя женщину-индуску, следует слегка поклониться, сложив руки перед грудью “домиком”.
У европейцев принято при приветствии пожимать друг другу руку (сегодня это еще и свидетельство уважения), но и тут есть свои нюансы. Англичане в отличие от русских, очень редко подают друг другу руку при встрече (ограничиваются легким кивком головы вперед) и практически никогда не делают этого при прощании. Обниматься в Англии вообще не принято. Английские полицейские не приветствуют обращающихся к ним за информацией или помощью людей.
В Испании приветствие кроме традиционного рукопожатия, типичного для деловых встреч, нередко сопровождается объятиями и громким выражением радости (у друзей и хороших знакомых); женщины целуют друг друга в щеку. Итальянцы любят пожимать руки и жестикулировать. Французы приветствуют друг друга легким рукопожатием или поцелуем.
В США рукопожатие более характерно для официальных случаев, чем для повседневной жизни, а также используется как приветствие при знакомстве. Обычно рукопожатие не наблюдается между людьми, которые видят друг друга часто или знакомы по делам. Женщины обмениваются рукопожатием, если встречаются в первый раз, причем один из собеседников -- почетный гость. Если знакомятся мужчина с женщиной, они могут пожимать или не пожимать друг другу руки, однако женщина протягивает руку первая. Иногда возникает неловкая пауза из-за того, что люди противоположного пола не знают, следует ли им здороваться за руку.
Если встречаются два американца, которые знают друг друга, то у них наблюдается такой момент приветствия, как “вспышка бровей”; это движение является как бы сигналом приблизиться друг к другу, а не просто посмотреть и пройти мимо.
Обычно приветствие начинается на расстоянии около 12 футов (но может быть и больше в безлюдных местах). Типичное поведение американца на далеком расстоянии: он машет рукой, поворачивается, здоровается, и приветствующие идут навстречу друг другу, затем протягивают руки для рукопожатия (если они друзья или знакомые), некоторые мужчины и женщины целуются, близкие знакомые или родственники, которые долго не виделись, обнимаются. Американец может улыбнуться незнакомому человеку, который случайно встретился с ним взглядом, подмигнуть знакомому (в городах и городках Юга и Запада, где люди в большей степени связаны друг с другом), кивнуть головой (в сельских районах). В американской культуре поцелуй как знак приветствия принят только в кругу семьи или очень близких друзей (но не между мужчинами), можно поцеловать женщину, которая старше.

СПЕЦИФИКА ЖЕСТОВ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ НАРОДОВ И НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ.

Приведем примеры жестов, которыми пользуются по всему миру, но которые в каждой стране имеют свое значение.
Колумбийцы выражают недоверие, поднося вогнутую ладонь к подбородку, что изображает зоб -- символ глупости. “Кольцо” перед носом означает, что лицо, о котором идет речь,-- гомосексуалист.
В Австралии поднятый большой палец, особенно с акцентированным дергающим движением вверх, означает оскорбление.
Для бразильцев “кольцо” является оскорблением; однако “фига” -- выражение грубости во многих странах -- означает пожелание “доброй удачи”. Для выражения признательности бразильцы дотрагиваются до мочки уха.
В некоторых областях Франции “кольцо” означает “ноль” или “ничего не стоящий”; однако тот же знак перед носом означает, что кто-то пьян. Большой палец, прислоненный к носу,-- надувательство; “фига” считается сексуальным оскорблением.
Если кто-то играет на воображаемой флейте, когда вы говорите, это сигнал того, что вы становитесь утомительным. Поцелуй пальцев с легким жестом, как бы бросающим поцелуй в воздух, означает похвалу или одобрение (в Древней Греции и в Древнем Риме этот жест был торжественным актом приветствия по отношению к могущественному лицу, а первые христиане направляли такой поцелуй в сторону распятия).
Французы, когда рисуют указательным пальцем спираль у головы, хотят сказать “сумасшедшая идея”. Если вы сморозили какую-либо глупость, не удивляйтесь, если ваш французский собеседник выразительно постучит себе по голове. Высшая степень одобрения выражается в поднесении трех сжатых вместе пальцев к губам, но если француз потирает указательным пальцем основание носа -- это говорит о подозрительности и недоверии к собеседнику.
Желание пить француз выразит движением руки к раскрытому рту, пальцы, кроме большого, прижаты к ладони. Выражение небольшого количества -- указательный палец одной руки упирается в фалангу другой руки. А считают французы так: указательным пальцем правой руки разгибают пальцы левой руки. Если во время разговора француз поглаживает пальцами по щеке, то это означает: “Ты мне надоел, ты долго разговариваешь”. Движение пальца из стороны в сторону во Франции означает отказ.
У аргентинцев “движение от подбородка” означает “это неважно” или “я не знаю”; то же самое -- в Парагвае и Бразилии. Поворот пальца вокруг головы означает “вам звонят”.
В Германии поворот пальцем у виска, показываемый одним водителем другому, говорит: “Ты сошел с ума”; этот жест считается в высшей степени оскорбительным, за него человек может быть даже арестован. Желая кому-либо удачи, немцы убирают палец в ладонь или бьют кулаком по воображаемому столу. Грозят немцы, двигая пальцем, причем справа налево, а не вперед и назад. “Кольцо” считается у немцев оскорблением, этот жест имеет значение “ослиная задница”. Шлепок открытой ладонью по лбу равнозначен выражению “да ты с ума сошел”. В знак восхищения чьей-то идеей немцы поднимают брови.
Итальянцы для выражения одобрения, особенно пищи, сжимают и покручивают щеку. Предполагают, что этот жест восходит к тем временам, когда, завидев красивую женщину, итальянцы подкручивали воображаемый ус. Когда же итальянцы дотрагиваются до мочки уха, это обозначает чью-то изнеженность и женоподобность. В Италии человека зовут, опустив ладонь вниз и маня пальцами, а поглаживание щеки означает, что беседа настолько затянулась, что начинает расти борода. Постукивание указательным пальцем по носу, все равно справа или слева, означает “берегись, впереди опасность” или “похоже, они что-то замышляют”.
В Японии знак “кольца” символизирует деньги, поскольку этот жест напоминает по форме монету. Если японцы зовут кого-либо, то протягивают руку с ладонью вниз и делают расчесывающее движение пальцами. Указывая на что-либо, японцы держат руку не ладонью вниз, а ладонью вверх (наш знак просьбы). Одна из самых распространенных поз японцев -- приседание на корточки. В Японии можно, например, на перроне вокзала увидеть представителей старшего поколения, присевших на корточки в ожидании поезда. Это поза расслабления, раздумья и -- приготовления к чему-то (как сжатая пружина): любой японец -- старик и юноша, мужчина или женщина, защищая, например, ребенка от какой-то опасности, инстинктивно присядут на корточки, прикрыв собою ребенка и обратившись спиной к источнику опасности. Если японец, стоя на коленях, положит прямо перед собой руки ладонями вниз, то такой позой и жестом он выражает смиренную просьбу. Поднятый мизинец во время разговора означает жену или любовницу (вульгарный жест).
В Мексике знак победы -- “V” -- перед носом, с ладонью, обращенной внутрь, является непристойным жестом.
В Нигерии поднятый большой палец нельзя использовать при езде автостопом, поскольку он считается оскорбительным. Взрослые в племени йоруба, когда хотят, чтобы дети покинули комнату, подмигивают им.
В Сербии “победный” знак делается большим пальцем, указательным или средним (как и в других странах бывшей Югославии). Когда официант или водитель такси оттягивает вниз нижнее веко, он говорит этим своим коллегам: “Мне не дали чаевых”.
В Китае, когда дети выражают свой страх, они высовывают язык. Если китаец выдвигает вперед нижнюю губу и при этом хмурится и морщит нос, это означает неодобрение; если же он держит правую руку наклонной, а затем дергает ею вперед -- “убирайся”; поглаживание указательным пальцем по щеке означает “тебе должно быть стыдно”. Складывание двух ладоней -- знак банкротства. Земной поклон с непокрытой головой в Китае делают только осужденные преступники. Когда китаец сердится, то он поднимает брови.
Если египтянин соединяет два указательных пальца вместе, то он спрашивает: “Ты не хочешь со мной переспать?” Вы нанесете египтянину смертельное оскорбление, если, задрав ногу кверху, покажете подошвы обуви. В сильном недоумении египтяне не разводят руки, а ударяют ладонью о ладонь. Вращательное движение указательным пальцем перед ртом в Египте означает “говори дальше”. Прижатый к губам указательный палец, как и у нас, обозначает призыв к тишине с той, однако, разницей, что русские при этом говорят “тс-с-с”, а арабы -- “ш-ш-ш”. Шутливо-фамильярное похлопывание ладонью по шее египтянин совершенно определенно поймет как оскорбление его мужского достоинства. Голосуя на дороге, египтянин направляет указательный палец на место желаемой остановки. Готовность исполнить просьбу египтянин передает легким ударом ребром ладони по правой стороне шеи. Соединенные в “кольцо” большой и указательный пальцы при разведенных и вытянутых остальных пальцах означают в Египте предупреждение (обычно “кольцо” несколько раз перемещается от себя к собеседнику на уровне груди).
Греки, чтобы сказать “держи себя в руках”, вытягивают руку с согнутым вниз пальцем; другие пальцы распрямлены; этот жест сделать непросто, поэтому его нельзя воспринимать как случайный. Щелчок ногтем выражает у греков гнев, а прикосновение к уху -- предупреждение; поднятый большой палец может быть оскорблением с сексуальным подтекстом. Скрещенные пальцы означают “я тебе больше не друг”. Оттягивание пальцем вниз нижнего века -- сигнал, что подвох замечен (то же самое и в Турции)
В Голландии поглаживание щеки большим и указательным пальцами, производимое обеими руками, означает, что кто-то истощен или болен. Посасывание пальца значит, что кто-то лжет или заблуждается; постукивание или потирание указательным пальцем по носу означает, что человек, показывающий жест, или кто-то другой пьян; потирание спинки носа говорит, что кто-то чересчур скареден. То, что ваш собеседник по достоинству оценил вас, в Голландии можно узнать по тому, как он держит указательный палец, в то время как другой рукой стучит себя по лбу: если вверх -- вы показали себя в полном блеске, если в сторону -- вы, по его мнению, несколько “не в себе”. Движение указательного пальца из стороны в сторону означает отказ; если одновременно необходимо высказать сильное неодобрение, то пальцем водят на уровне головы.
У индийцев прикладывание пальцев к ушам служит выражением извинения; его могут делать дети и слуги. Индусы показывают на предмет не указательным пальцем, а распрямленной ладонью или большим пальцем; иногда указывают и подбородком. Нельзя прилюдно свистеть -- этот жест оскорбляет индийских богов. Бенгальцы высоко поднимают ноги, сильно сгибают локти и колени при ходьбе -- это ничего не обозначает, просто они так ходят.
В Перу похлопывание ладонью по подмышке означает, что за что-то назначают слишком большую цену; постукивание пальцем по лбу символизирует глупость.
Когда поляк постукивает пальцем по шее -- это приглашение кому-либо, обычно близкому другу, вместе промочить горло. В некоторых обстоятельствах тот же жест имеет оскорбительный смысл.
Если финн вытягивает руки по швам, то это воспринимается как готовность немедленно подраться, хотя в целом финны -- весьма мирный народ. Движение указательного пальца из стороны в сторону означает легкое осуждение.
В Бангладеш поднятый вверх большой палец руки означает желание поразвлечься с женщиной.
В Норвегии не стоит прилюдно ловить комаров рукой, таким жестом обозначается сумасшедший.
В Англии один и тот же жест может трактоваться по-разному, в зависимости от ситуации. Например, считается нормальным подозвать в ресторане официанта щелчком большого и среднего пальцев или сгибанием указательного пальца по направлению к себе. Но в любом обществе или просто на улице эти жесты будут считаться верхом невоспитанности. В Англии ловят такси или попутную машину, подняв вверх большой палец правой руки, подняв вверх зонт или размахивая поднятой рукой. Привлечь внимание англичанин может похлопыванием в ладоши. В английском общении не считается оскорбительным, разговаривая с женщиной, держать руки в карманах или держать во рту сигарету, трубку, также разговаривая с кем-то, держать ноги на столе, на ручке кресла или далеко вытянув ноги вперед.Если англичанин совершенно ничего не знает о чем-то, и ему нечего сказать, то он делает следующие движения: указательные пальцы обеих рук касаются закрытых глаз, правая ладонь покрывает рот, обе ладони закрывают уши.
Англичанин, желая сказать, что муж у жены находится под башмаком, опускает вниз большой палец. А вот жест, говорящий о том, что человек сыт по горло: горло охватывается большим и указательным пальцами правой руки или человек зевает, ударяя ладонью правой руки по раскрытому рту. Когда англичанин сообщает об увольнении с работы, его правая рука сжата в кулак и вытянута вперед (как будто человек держит кого-то за воротник), правая нога согнута в колене, а затем выбрасывается вперед. Когда хотят сообщить о том, что человек слишком много говорит и не умеет держать язык за зубами, кисти обеих рук смыкают вместе у запястья и совершают движения, напоминающие закрывающуюся и открывающуюся пасть акулы.
В английском общении скандирование при аплодисментах выражает неодобрение. Выражая неудовольствие, англичанин опускает вниз большой палец, а выражая недоверие или иронию, неоднократно сгибает большой палец правой руки. Выдвижение левого или правого плеча вперед -- жест недружелюбия, нежелания вступать с кем-то в общение.
В большинстве западных стран правая и левая руки, по сути, равны, а в странах ислама категорически нельзя протягивать что-либо в левой руке, так как левая рука считается “нечистой” (туалетной).
Алжирский жест -- вращательное движение кистью правой руки на уровне плеча, пальцы полусогнуты -- вопросительный, означает “Что? Почему? В чем дело?” В Алжире жест предохранения от сглаза -- вытянутая правая рука с раскрытыми пальцами ладонью от себя. Жест, означающий равенство, схожесть, выражают, потирая друг о друга указательные пальцы рук, остальные пальцы сжаты.
Даже такие, казалось бы, универсальные движения, как кивок в знак согласия и покачивание головой в знак отрицания, могут иметь прямо противоположное значение в разных странах (например, в Болгарии и в Бразилии). Согласно легенде, турки-завоеватели склоняли одного болгарского героя к отречению от веры отцов и к принятию ислама. Под угрозой смерти ему пришлось на словах соглашаться с ними, однако параллельным жестом он выражал отрицание. С той поры кивок в Болгарии означает “нет”, что вводит в заблуждение гостей этой страны.
Представители других народов могут выражать свое отрицание или согласие совсем по-иному, нежели европейцы. Иранцы выражают “нет”, резко отдергивая голову назад, “да” -- наклоном головы вперед. Индийцы, проживающие в Малайзии, в знак подтверждения покачивают головой из стороны в сторону. У овим-бунду в знак отрицания принято махать рукой перед лицом, вытянув указательный палец; малайские негритосы выражают отрицание, опуская глаза. Семанги резко вытягивают шею вперед в знак согласия.
Чтобы сказать “нет”, турки прищелкивают языком, а арабы поднимают голову. Кстати, в Турции (и в Греции) существуют региональные различия в значении кивания и покачивания головой из стороны в сторону как согласия или несогласия. Чтобы выразить абсолютное отрицание, арабы кусают ноготь на большом пальце правой руки и затем быстро выбрасывают руку вперед.

СПЕЦИФИКА РУССКИХ ЖЕСТОВ.

Знание своей национально-специфической системы жестикуляции необходимо каждому культурному человеку не только для расширения культурного кругозора, но и для грамотного употребления ее в комплексе невербальных средств коммуникации. Особенно важно знание жестов, используемых в определенных ситуациях автономно от языка, как самостоятельного средства коммуникации.
Можно с уверенностью сказать, что жест -- национален. Существует даже этикет жеста. У русских, к примеру, очень невежливо показывать на что-либо, а особенно на человека, пальцем. Если нужно показать, указывают всей рукой. По русскому рукопожатию (по тому, как человек здоровается, как складывает руку, какова сила пожатия, как наклонен корпус) можно не только узнать отношение человека к тебе, но многое о его характере.
Наблюдения психологов показывают, что русские отличаются относительной сдержанностью и употребляют примерно сорок жестов в час. За это же время разговора мексиканец делает 180 жестов, француз -- 120, итальянец -- 80, а финн -- один жест. Для народов, мало жестикулирующих, русское общение кажется сильно насыщенным жестами. Изображая русского героя, актеры восточных театров много и широко размахивают руками, не понимая, что размах жеста в русском языке регламентируется темпераментом, нормами поведения, полом и т. д. Надо заметить, что, жестикулируя, русские не сильно выбрасывают руки вперед и не отбрасывают их далеко от тела, но в то же время и не прижимают локти.
В отличие от жестов европейцев русские жесты практически не синхронны -- жестикуляция осуществляется одной рукой (правой). Довольно часто движения руки заменяют головой, плечами. Например, указывая направление, русские обычно делают движения в сторону головой, говоря: “Вам нужно в эту сторону”, а вместо слов “не знаю” пожимают плечами.
Иностранцы не всегда правильно понимают стилистику русского жеста, то есть когда и с кем можно употреблять жест, а когда вообще не употреблять. Русская жестикуляция, мимика и поза определяются ситуацией, отношениями говорящих друг к другу и к ситуации, социальной принадлежностью говорящих. Чем человек вежливее и воспитаннее, тем более сдержан у него жест. Большая интенсивность жеста говорит о взволнованности, эмоциональности собеседника.
Если говорить о расстоянии общения, то у русских оно меньше, чем у большинства восточных народов (поэтому тем кажется, что русские “слишком быстро хотят перейти на дружескую ногу”), и больше по сравнению, например, с испанцами. Официальная зона общения русских обычно определяется расстоянием, равным длине двух рук, протянутых для рукопожатия, а зона дружеская -- длине двух согнутых в локте рук. В то время как у народов, не пользующихся рукопожатием, это расстояние намного длиннее, поскольку оно определяется поклонами. Русскими такое расстояние воспринимается как холодное.
и т.д.................

Пользуясь ежедневно десятками жестов, мы почти не задумываемся об их смысле. Известно, что основные коммуникационные жесты во всем мире не отличаются друг от друга: когда люди счастливы, они улыбаются, когда печальны - хмурятся, когда не знают или не понимают, о чем идет речь - пожимают плечами. Однако нередко одно и то же выразительное движение у разных народов может иметь и совершенно различное значение, и легкомысленное обращение с обычными для нас жестами может привести к неожиданным последствиям.

Жест, которым русский демонстрирует пропажу или неудачу, у хорватов означает признак успеха и удовольствия.

Говоря о себе, европеец показывает рукой на грудь, японец - на нос.

В некоторых странах Африки смех - показатель изумления и замешательства.

Жители Мальты вместо слова «нет» слегка касаются кончиками пальцев подбородка, повернув кисть вперед. Во Франции и Италии этот жест означает, что у человека что-то болит.

В Греции и Турции официанту ни в коем случае нельзя показывать два пальца (например, имея в виду две чашечки кофе) - это считается очень оскорбительным жестом.

Довольно часто один и тот же жест имеет не только различное, но и прямо противоположное значение.

Образовав колечко из большого и указательного пальцев, американцы и многие другие народы сообщают, что дела «о`кей». Но этот же жест используют в Японии, говоря о деньгах, во Франции он означает ноль, в Греции и на о.Сардиния служит знаком отмашки, а на Мальте им характеризуют человека с извращенными половыми инстинктами.

Обычный утвердительный кивок головой на юге Югославии и в Болгарии служит знаком отрицания.

Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идей, в Англии так выражают скептицизм.

Иногда даже незначительное изменение жеста может совершенно изменить его значение. В Англии так случилось с жестом из двух пальцев, указательного и среднего, разведенных и поднятых вверх. Если при этом ладонь повернута к собеседнику, это - оскорбление. Если ладонь повернута к себе, то это выражение радости (первая буква английского слова «victory» - победа).

В общении мы не придаем особого значения левой или правой руке. Но на Ближнем Востоке, например, не следует протягивать деньги или подарок левой рукой. У тех, кто исповедует ислам, она считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собеседнику.

В любой культуре жесты неискренности связаны с левой рукой. Она выдает тайные эмоции своего владельца. Поэтому, если в разговоре собеседник жестикулирует левой рукой, есть большая вероятность, что он говорит не то, что думает, или просто негативно относится к происходящему. Следует сменить тему разговора или вообще прервать его.

Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает крайнюю степень отрицательного к нему отношения. В Англии это общепринятое правило.

У народов различных культур есть различия и в восприятии пространства. Так, американцы работают либо в больших помещениях, либо - если помещений несколько - при открытых дверях. Открытый кабинет означает, что его хозяин на месте и ему нечего скрывать. Многие небоскребы в Нью-Йорке целиком сделаны из стекла и просматриваются насквозь. Здесь все, от директора до посыльного, постоянно на виду. Это создает у служащих определенный стереотип поведения, вызывая у них ощущение, что все сообща делают общее дело. Немецкие же традиционные формы организации рабочего пространства принципиально иные. Каждое помещение у них должно быть снабжено надежными дверями. Распахнутая настежь дверь символизирует крайнюю степень беспорядка.

Таким образом, не зная различий невербального общения разных народов, можно попасть в неловкую ситуацию, обидев или оскорбив собеседника. Во избежание этого каждый менеджер, особенно если он имеет дело с зарубежными партнерами, должен быть осведомлен о различиях в трактовке жестов, мимики и телодвижений представителями делового мира в различных странах.

Встречаясь с иностранцами или посещая другие страны, деловому че­ловеку следует знать характерную для них мимику, жесты и позы. Лег­комысленное обращение с обычными для нас жестами может привести к самым неожиданным последствиям. Усугубляет положение также и тот факт, что нередко одно и то же выразительное движение или жест у разных народов может иметь совершенно различное значение.

Так, жест, которым русский сокрушенно демонстрирует пропажу или неудачу, у хорвата означает признак успеха и удовольствия. Если в Голландии вы покрутите указательным пальцем у виска, подразуме­вая какую-то глупость, то вас не поймут. Там этот жест означает, что кто-то сказал очень остроумную фразу. Говоря о себе, европеец пока­зывает рукой на грудь, а японец - на нос.

В некоторых странах Африки смех - это показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявление веселья.

Жители Мальты вместо слова «нет» слегка касаются кончиками пальцев подбородка, повернув кисть вперед. Во Франции и Италии этот жест означает, что у человека что-то болит.

В Греции и Турции официанту ни в коем случае нельзя показы­вать два пальца (по вашему разумению - два кофе) - это жестокое ос­корбление, подобное плевку в лицо.

Самый древний жест - «рога»: мизинец и указательный пальцы выдвинуты вперед, а безымянный и средний пальцы загнуты. Проис­хождение этого жеста датируется примерно шестым-четвертым тыся­челетием до нашей эры. Его изображение можно встретить в пещер­ных рисунках, на фресках в гробницах этрусков, населявших территорию современной Италии. Утверждают, что в те времена этот жест ис­пользовался для отпугивания злых духов.

Со временем старое значение сменилось новым, связанным глав­ным образом с изменой в браке. Показывая «рога» собеседнику, вы об­зываете его рогоносцем. Хотя этот жест понятен многим народам, все же на других континентах им нужно пользоваться очень осторожно, поскольку его могут истолковать иначе.

Довольно часто один и тот же жест имеет не только различное, но и прямо противоположное значение.

Образовав колечко из большого и указательного пальцев, амери­канцы и представители многих других народов сообщают нам, что дела «о"кей». Но этот же жест в Японии используют в разговоре о деньгах, во Франции он означает ноль, в Греции и на Сардинии служит знаком отмашки, а на Мальте им характеризуют человека с извращенными по­ловыми инстинктами.

В процессе общения представители разных народов кивают голо­вой. У одних народов это является знаком согласия, а у других (напри­мер, у болгар) кивок служит знаком отрицания. У японцев вертикаль­ное быстрое движение головой скорее означает «я внимательно вас слу­шаю», но не обязательное согласие. В связи с этим иностранцы иногда жалуются: «Как же так, все время мой партнер утвердительно кивал, а как дошло до заключения сделки, оказалось, что он со мной не согласен».

Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идеей. Но то же самое в Англии будет расценено как выражение скептицизма.

Француз или итальянец, если считает какую-либо идею глупой, выразительно стучит по голове. Немец, шлепая себя ладонью по лбу, как бы говорит этим: «Да ты с ума сошел». А британец или испанец этим же жестом показывают, как они довольны собой. Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил ваш ум. Палец же в сторону указывает на то, что у вас «не все в порядке с головой».

Наиболее экспрессивен язык жестов у французов. Когда француз чем-то восхищен, он соединяет кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поце­луй. Если же он потирает указательным пальцем основание носа, то это означает, что он предупреждает: «Здесь что-то нечисто», «Осторож­но», «Этим людям нельзя доверять».

Постукивание итальянцем указательным пальцем по носу означа­ет: «Берегитесь, впереди опасность, они что-то замышляют». Но этот же самый жест в Голландии означает: «Я пьян» или «Ты пьян», в Анг­лии - конспирацию и секретность.

Движение пальца из стороны в сторону в США, Италии может оз­начать легкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии этот жест означает отказ. Если надо жестом со­проводить выговор, указательным пальцем водят из стороны в сторо­ну около головы.

Мы в общении не придаем особого значения левой или правой руке. Но будьте осторожны на Ближнем Востоке: не вздумайте кому-либо протянуть деньги или подарок левой рукой. У тех, кто исповедует ис­лам, она считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собе­седнику.

Вообще в любой культуре жесты неискренности связаны с левой рукой, тогда как правая рука у нас «окультурена», она делает то, что надо, а левая - то, что хочет, выдавая тайные чувства владельца. По­этому, если в разговоре с вами собеседник жестикулирует левой ру­кой, есть большая вероятность, что он говорит не то, что думает, или просто негативно относится к происходящему. Надо сменить тему раз­говора или вообще его прервать.

Иногда даже незначительное изменение жеста может совершенно изменить его значение. Так в Англии случилось с жестом из двух паль­цев, указательного и среднего, поднятых вверх. Если при этом ладонь повернута к собеседнику, это ужасное оскорбление, а если ладонь по­вернута к себе, то это первая буква слова «victory» (победа). Мы часто видели, как этим жестом выражали свою радость известные политики, а также помним лес взметнувшихся «V» над головами приветствую­щих их сторонников.

Обычай приветствовать друг друга имеется у всех народов, одна­ко формы приветствия могут очень сильно различаться. Например, ан­гличане, когда встречаются впервые, пожимают друг другу руку. Это относится и к прощанию навсегда. В остальных случаях они вполне обходятся без рукопожатий. Как формы приветствия поцелуй и объя­тия в английском общежитии встречаются крайне редко.

По сравнению с англичанами американцы более общительны. Это способствует легкости знакомства и непринужденности приветствий, когда помимо дружеского рукопожатия вполне уместно похлопать зна­комого или не очень знакомого по плечу.

В Чехии после традиционного приветствия: «Здравствуйте! Как поживаете? Как здоровье?» в ответ слышат сплошные сетования на сложности в делах, на заботы и трудности. Создается впечатление, что у собеседников дела обстоят плохо. Однако это не так. Просто чехи при встрече не говорят, что жизнь идет хорошо, а предпочитают жаловать­ся на нее, хотя это говорится бодрым тоном. Они как бы гордятся труд­ностями и заботами, поскольку, по их понятиям, без трудностей живут лишь бездельники, а у серьезных людей на уме одни заботы.

В Японии рукопожатия не приняты, поскольку японцы считают этот жест инородным. Особенно он неприемлем для женщин. И если японцы замечают обменивающихся рукопожатием женщин, у них о таких женщинах складывается самое неблагоприятное мнение. Такое неприятие рукопожатия в Японии ученые объясняют двумя причина­ми. Во-первых, японцы избегают пристального прямого взгляда, кото­рый при рукопожатии неизбежен, и, во-вторых, им не нравится манера прикасаться друг к другу.

В Корее рукопожатие используется при встречах со знакомыми, а также при знакомстве и на официальных встречах. Признаком уваже­ния при этом является пожатие руки партнера двумя руками, которое сопровождается легким и довольно продолжительным ее встряхива­нием. Пожатие одной рукой и поддерживание пожимаемой руки вто­рой под локоть также является знаком уважения, однако носит покро­вительственный оттенок. Протягивание одной руки для приветствия также является выражением вежливости, но означает, что протянув­ший руку считает статус того, кого приветствует, ниже своего.

При пренебрежительном отношении к собеседнику руку в Корее протягивать для приветствия не принято. Похлопывание по плечу там может выражать пренебрежение в форме покровительства, хотя в це­лом свидетельствует об одобрении. При приветствии кореец, выказы­вающий уважение, подобно японцу, наклоняется, сгибаясь в пояснице, что дает возможность придать направленность взгляду «снизу вверх» независимо от роста.

Арабы при встрече помимо рукопожатия дотрагиваются ладонью до лба и делают небольшой поклон. Встречаясь после долгой разлуки, они обнимаются и целуют плечи друг друга, а если хотят показать свою бли­зость, то еще долго не отнимают руки. При рукопожатии арабы в глаза друг другу не смотрят, ибо это считается у них признаком плохого тона. Пожилые люди, желая выразить свое уважение собеседнику, после ру­копожатия целуют свою ладонь, прежде чем дотронуться ею до лба.

Если встречаются два знакомых араба, то они приветствуют друг друга словами: «Мир вам!» или «Мир вам, изобилие и милость Божья!» Будет невежливо, если приветствующий скажет: «Мир тебе», посколь­ку обязательный ответ на приветствие будет «И вам мир!» Если араб встречается с группой людей, его приветствие должно быть обращено ко всем одновременно, но рукопожатием он обменивается лишь с дву­мя-тремя наиболее почтенными людьми. Ответ на приветствие произ­носит каждый. В том случае, когда приветствие передается через кого-либо, то получивший его должен ответить: «И тебе, и ему, и вам мир!»

Рассмотрим теперь некоторые жесты, которые приняты в евро­пейских странах, но несколько отличаются по значению от бытую­щих у нас.

Мы привыкли считать, загибая пальцы начиная с мизинца. В Ев­ропе при счете пальцы левой выбрасываются из центра ладони в сторону. Если в счете принимают участие обе руки, то указательный па­лец правой руки отводит от центра ладони в сторону сначала мизи­нец, затем по порядку другие пальцы. Если счет ведется одной рукой, то первым в сторону выбрасывается большой палец, затем указатель­ный и т. д.

Поднятая правая рука на уровне плеча или головы означает при­глашение официанта. То же значение имеет пощелкивание большим и средним пальцами - жест, который у нас считается оскорбительным. Такую же негативную реакцию у нас вызывает еще один жест пригла­шения официанта, принятый на Западе, - неоднократное сгибание указательного пальца.

Если в наших учебных заведениях готовый отвечать ученик или студент тянет руку, то в европейских школах поднимают указатель­ный палец правой руки. Если же по окончании лекции в вузах Герма­нии вы услышите стук кулаков по столам, то это не обструкция препо­давателю, а благодарность за хорошо прочитанную лекцию.

Характерные жесты, которые могут озадачить или обмануть инос­транца, существуют у арабов. В частности, первое, что привлекает ино­странцев в Ливане, это жест отрицания: короткое резкое движение го­ловой назад, поднятые подбородок и брови, цокание языком. Челове­ку, не владеющему арабским языком, придется столкнуться и с выра­жением недоумения: покачивание головой из стороны в сторону, брови высоко подняты, рот полуоткрыт.

Если араб недоволен словами собеседника, он может показать это следующим образом: одежда на уровне груди подергивается больши­ми и указательными пальцами обеих рук, остальные пальцы слегка со­гнуты и отведены в сторону. А когда араб возмущен, то у него согнутые в локтях руки с раскрытыми и направленными от себя ладонями резко поднимаются вверх по обе стороны лица, брови подняты. Вращатель­ное движение кистью или кистями обеих рук при полураскрытых ла­донях выражает озадаченность или досаду. Освобождение или отказ от неприятного дела обозначается «очищением» ладоней одна о дру­гую, при этом руки согнуты в локтях.

Если араб просит собеседника проявить внимание, замолчать или подождать, он это выражает так: ладонь выворачивается вверх, паль­цы складываются щепотью, их кончики направлены в сторону собе­седника, рука движется сверху вниз. Используется и другой жест, при­зывающий к вниманию: согнутая в локте рука приподнимается сбоку немного выше головы, ладонь обращена к виску и полураскрыта. Ког­да указательные пальцы ребром трутся друг о друга, а остальные паль­цы загнуты, то это означает дружбу, равенство или сходство.

Если в беседе араб доволен удачной фразой говорящего, он хлопа­ет вытянутыми пальцами по его подставленной ладони. При выражении горя араб скидывает головной убор на землю, а его направленная в лицо рука с расставленными пальцами является жестом проклятия.

Направляющемуся на Ближний Восток иностранцу следует иметь в виду, что приглашение приблизиться обозначается так: вытянутая впе­ред рука обращена ладонью вниз, пальцы делают как бы скребущие по воздуху движения. Издалека этот жест может быть воспринят в проти­воположном смысле - как требование удалиться. Приказ предъявить документы обозначается ударом ребром ладони по сгибу другой у локтя.

У народов различных культур существуют разные представления об оптимальных расстояниях между собеседниками. Например, рус­ские при деловых беседах подходят ближе друг к другу, чем американ­цы. Иначе говоря, социальная дистанция для русских меньше, чем для американцев. А если взять американцев, то у них эта дистанция будет больше, чем, например, у латиноамериканцев. Так, жители США обыч­но ведут разговор, стоя на расстоянии не ближе 60 сантиметров друг от друга. Латиноамериканец в разговоре с жителем США стремится приблизиться к собеседнику, в то время как житель США, если его спро­сить о его впечатлении о латиноамериканце, может ответить, что тот излишне настойчив и претендует на установление близких отношений. А латиноамериканец с недоумением скажет, что его собеседник - вы­сокомерный и надменный человек. И оба, таким образом, ошибутся, поскольку при разговоре невольно нарушилась привычная для каждо­го из них дистанция.

После нескольких встреч подобное ложное толкование поведения обычно исчезает. Алан Пиз, известный австралийский психолог, при­водит описание любопытной сценки, которую ему пришлось наблю­дать во время одной из научных конференций. Беседовали и медленно передвигались по залу американец и японец. Американец, привыкший к тому, что дистанция при деловой беседе должна составлять пример­но 90 см, все время делал шаг назад, а японец, для которого аналогич­ная дистанция составляет 25 см, постоянно приближался к нему.

Представители различных народов при беседе предпочитают сле­дующее расстояние:

Близкое расстояние - арабы, японцы, итальянцы, испанцы, гре­ки, французы, жители Южной Америки;

Среднее расстояние - англичане, немцы, австрийцы, шведы, жи­тели Швейцарии;

Большое расстояние - белое население Северной Америки, ав­стралийцы, новозеландцы.

Есть различия у народов различных культур и в восприятии про­странства. Так, американцы привыкли работать либо в больших поме­щениях, л ибо - если помещений несколько -только при открытых две­рях, поскольку они считают, что «американец на службе обязан быть в распоряжении окружающих». Открытый кабинет означает, что его хо­зяин на месте и, главное, что ему нечего скрывать. Многие небоскребы в Нью-Йорке целиком построены из стекла и просматриваются насквозь. Здесь все - от директора фирмы до посыльного - постоянно на виду. Это создает у служащих вполне определенный стереотип поведения, вызывая у них ощущение, что «все вместе делают одно общее дело».

У немцев подобное рабочее помещение вызывает лишь недоуме­ние. Традиционные формы организации рабочего пространства в Гер­мании принципиально иные. Каждое помещение там должно быть снаб­жено надежными (часто двойными) дверями. Распахнутая настежь дверь символизирует для немца крайнюю степень беспорядка.

Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает крайнюю степень отрицательного к нему отношения. В Англии это общепринятое правило.

Американец, когда желает побыть один, уходит в комнату и зак­рывает за собой дверь. Англичанин же с детства привык не пользовать­ся пространством для того, чтобы отгородиться от других. Несовпаде­ние взглядов на использование пространства приводит к тому, что чем больше американец замыкается в пространстве в присутствии англи­чанина, чем настойчивее тот пытается выяснить, все ли в порядке.

В Англии американцев считают говорящими несносно громко, от­мечая их интонационную агрессию. Все дело в том, что американцев заставляет так высказываться их полное расположение к собеседнику, а также тот факт, что им нечего скрывать. Англичане же, наоборот, ре­гулируют звук своего голоса ровно настолько, чтобы их слышал в по­мещении только один собеседник. В Америке подобная манера веде­ния делового разговора считается «шептанием» и не вызывает ничего, кроме подозрения.

Таким образом, не зная различий невербального общения у раз­ных народов, можно легко попасть впросак, обидев или хуже того, ос­корбив вашего собеседника. Во избежание этого каждый предприни­матель (особенно тот, кто имеет дело с зарубежными партнерами) дол­жен быть осведомлен о различиях в трактовке жестов, мимики и те­лодвижений у представителей делового мира в различных странах.

Порой мы тратим полжизни на то, чтобы выучить язык другой страны, но забываем про то, что является такой же неотъемлемой частью коммуникации, как слова, - про жесты и мимику, позы телодвижения. Все они являются полноправными спутниками всякого человеческого общения, в том числе и делового. Есть люди, которые просто не могут что-либо произнести, не подкрепив свою речь движениями рук / плеч / головы. И это вполне нормально, так как помогает дополнительно подчеркнуть смысл передаваемой информации.

Но надо быть предельно внимательным, так как определенный жест в той или иной стране может сыграть с вами злую шутку или наоборот – выразить то, что не вмещается в слова. Конечно, очень много жестов и поз имеют универсальное значение, в то время как некоторые предназначены для понимания лишь узкой группы людей. Познакомимся с некоторыми поближе?

Жесты и позы: что можно и что нельзя

Любимый американцами знак «OK», складываемый из большого и указательного пальцев, кажется, понятен всем. На самом деле, нет. В Бразилии такой жест будет считаться оскорблением. В Европе он будет значить «ты ноль, ничто».

Поднятый вверх большой палец является сигналом чего-либо положительного в западной культуре. В Латинской Америке и Восточной Африке этот палец будет серьезным оскорблением, аналогично среднему пальцу у нас. В некоторых европейских странах и на Среднем Востоке большой палец имеет аналогичную интерпретацию.

Во многих странах Южной Азии лучше прочно стоять ногами на земле. Что это значит? Вам запрещается указывать на кого-либо или на что-либо ногой. Также грубостью будет расцениваться, если вы наступили на чью-то ногу, - в этом случае придется очень долго и искренне просить прощения. В Тайланде, например, категорически запрещается складывать ноги на стул или на стол. В России это считается невежливым, хотя может допускаться. В Америке же это самая обычная повседневная поза.

Смотри в глаза – в них зеркало души…

Зрительный контакт является очень важной частью разговора у западных культур. Американцы будут воспринимать человека, который не смотрит в глаза, скрытным, либо не заинтересованным в беседе. В Бразилии зрительный контакт должен быть довольно длительным. Глядя друг другу в глаза, люди определяют искренность собеседника. В то же время во многих странах Африки и Азии долгий взгляд в глаза является невежливым. В Японии, например, можно установить краткий зрительный контакт в начале беседы, но свести его к минимуму в продолжение разговора. Можно смотреть на шею, уши или другие части тела, расположенные в районе глаз собеседника.

Где да – это нет, а нет – это да

Кивок головой – чем вам не самое универсальное движение согласия, а качание головой – несогласия? Не совсем так. Болгарский жест «нет» — это резкое откидывание головы назад, «да» — покачивание головой не в вертикальной плоскости, а наклоны головы влево-вправо при взгляде, направленном прямо. Сходным образом выглядят жесты согласия и несогласия в Греции. Движение головой в сторону и немного вверх, при котором нос описывает характерную дугу, означает «да». А вскидывание головы, иногда сопровождающееся характерным причмокиванием языком — «нет». Подобные жесты распространены и в Турции.

Статус и протокол

Некоторые жесты являются неподобающими по религиозным и культурным факторам. В Малайзии мужчины в знак приветствия жмут друг другу руки. Женщины – целуют в обе щеки. Мужчины не имеют права проделывать то же самое с женщинами, так как им запрещено прикасаться к кому-либо кроме своей жены.

Самый главный тайский жест в виде сложенных лодочкой ладоней называется "вай" и в качестве приветствия подходит для всех. Но не все так просто: люди одного социального статуса приветствуют друг друга, сложив ладони на уровне груди. При приветствии людей с высоким социальным статусом ладони поднимаются чуть выше, кончики больших пальцев упираются в подбородок, кончики указательных пальцев касаются кончика носа. Приветствие родителям, монахам, людям с высоким статусом (пожилым, уважаемым людям) — большие пальцы рук прижимаются к носу. Почести королю, Будде — большие пальцы прижимаются ко лбу, это высокий вай. То есть для разных ситуаций применимы различные требования протокола.

Не такой, как все

Существуют и совершенно уникальные жесты, свойственные только отдельным культурам. Во Франции, например, вы можете столкнуться с такой картиной: человек оттягивает себе нижнее веко пальцем и восклицает: «Мой глаз!» Не беспокойтесь, никто вас не дразнит. Это всего-навсего выражение недоверия.


А если, например, индус дотрагивается пальцами до вашего плеча, а потом — до своего лба, это означает, что он приносит вам свои извинения. Если он хватается за мочки своих ушей, то он глубоко раскаивается в содеянном и клянется в своей преданности. Этот жест является традиционным жестом слуги, которого распекает хозяин.

Конечно, в большинстве случаев представители разных стран в своем общении придерживаться универсальных требований – как к выражению мыслей, так и эмоций. Вряд ли кто-либо попадал впросак сразу же на своей первой встрече с иностранцами, тем более, если они представляют близкую к нам Европу, поэтому знакомство с другими культурами является не столько обязательным, сколько в первую очередь интересным и полезным делом. Тем не менее, уважение к другому человеку всегда начинается в первую очередь с уважения к его культуре – так почему бы не запомнить несколько безобидных правил, которые не дадут вам опростоволоситься в другой стране.